Qu’évoque ce mot pour vous ?
Pour bien des gens, peut-être, c’est avant tout un nom associé aux premières vacances du premier trimestre. À peine l’année scolaire entamée, voilà qu’on octroie à nos chères petites têtes blondes, brunes ou rousses, et à leurs maîtres, quinze jours de congés. Ces vacances de la Toussaint, Uranie nous rappelait l’année dernière qu’elles ne datent que de 1959, et encore, c’étaient quatre jours, pas deux semaines !
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 11#p123511
Ah mais au fait, vacances de la Toussaint ou vacances d’automne ? Foin de l’impérialisme chrétien ! Au Conservatoire de ma ville de banlieue, un employé avait affiché « Vacances d’automne ». Le groupe Facebook des mécontents de la ville a hautement protesté et le maire a promis de faire rectifier au plus vite l’affiche pour mettre « vacances de Toussaint ». J’attends le prochain combat des « Vacances de Noël » contre les « Vacances d’hiver ».
De toute façon, même dans la France chrétienne, on a un peu oublié que la Toussaint est la fête de tous les saints, et non la fête des Morts, qui tombe le 2 novembre. Il est vrai qu’aujourd’hui, la Toussaint est largement éclipsée par Halloween.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 35#p123235
Toussaint pourrait aussi nous faire penser au célèbre Toussaint-Louverture qu’évoquaient Uranie et Hippocampe.
https://www.achyra.org/francais/viewtop ... 12#p117512
Mais puisque ce forum s’intéresse à notre belle langue, j’aimerais évoquer un écrivain aujourd’hui un peu oublié, Franz Toussaint.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Franz_Toussaint
Wikipedia dit qu’il est un écrivain et orientaliste français, également scénariste, auteur de nombreuses traductions de l'arabe et du persan, du sanskrit, du chinois et du japonais. Sa traduction la plus connue, elle-même adaptée dans plusieurs autres langues, est celle des Rubaiyat d'Omar Khayyam.
Un autre site
https://www.livresetmanuscrits.com/manu ... rchive-htm
dit qu’il ne fut nullement le polyglotte qu’on célèbre, mais qu’il a surtout adapté des ouvrages déjà traduits. En tout cas, il l’a fait avec un grand sens poétique, et ses livres « traduits » de l’arabe, du persan ou du japonais, sont très agréables à lire, surtout quand ils sont présentés dans les belles éditions artistiques d’Henri Piazza. On en trouve facilement d’occasion.
Exemple de présentation d’un de ses livres, le Lys brisé :
https://www.google.fr/books/edition/Le_ ... frontcover
Toussaint
Re: Toussaint
Je vais répondre bêtement.
Un livre, resté un moment sur la table de chevet de mon père, que je salue d'outre-tombe (pour lui).
Sur la couverture il y a avait un (des ?) parachutistes. Je ne sais plus
Je n'ai l'ai jamais lu.
Partout, pour apprendre.
- Perkele
- Messages : 13764
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Toussaint
La Toussaint m'évoque la pluie sur les pots de chrysanthème et les nouveaux vêtements d'hiver du dimanche ; puis la rencontre avec mon arrière-grand-tante Valentine et son chapeau à voilette et pour finir la tarte aux pommes chez Tante Jeanne avec un thé au lait avant le retour à la maison à six dans la Deux chevaux de Papa (à essuie glace manuel). C'était guère après la guerre (la dernière pour encore quelques années).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.