Bonjour,
Je me trouve devant un petit doute et n'arrive pas à confirmer mon intuition.
Dans la phrase "Les alternatives sont fonction(s) de ces dynamiques", faut-il mettre un 's' à fonction? A mon avis non car cela veut dire que les alternatives dépendent de ces dynamiques, ou autrement dit sont en fonction des ces dynamiques, et donc je ne mettrais pas de 's' car il n'y a pas plusieurs fonctions, et ce n'est pas un adjectif variable. Mais je n'arrive pas à confirmer avec certitude, le doute vient du fait qu'il y a un 's' dans le texte que j'ai en main.
Quelqu'un pourrait confirmer (ou infirmer) mon intuition?
Un grand merci d'avance...
Être fonction de
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Être fonction = dépendre de est invariable (elles se réalisent en fonction de). Je ne suis pas sûr, mais il me semble que nous avons là une locution verbale.
Ce qui me gêne, c'est l'utilisation du mot alternatives. Une alternative est un choix à faire entre deux choses, deux moyens, deux possibilités : « Je suis devant une alternative, ou je prends l'itinéraire par la route nationale, ou j'y vais par la départementale. » Voyez le courant alternatif, qui s'oppose au courant continu, il est formé de rapides décharges qui se succèdent, entrecoupées de ruptures. Là c'est le domaine de JR qui expliquera cela mieux que moi.
On a l'impression que, dans votre phrase, vous utilisez alternatives dans le sens de « autres moyens », « autres possibilités », « mesures de remplacement ». Cet emploi est un barbarisme, une faute grave de vocabulaire, une aberration sémantique. Il est devenu courant de nos jours de parler à tort de « solutions alternatives », ce qui nous fait deux barbarismes dans une expression de deux mots, car solution n'est absolument pas approprié non plus pour parler d'une possibilité ou d'un moyen.
On nous rebat les oreilles avec les médicaments alternatifs. Un médicament alternatif, c'est comme les clignotants de la voiture : un coup ça marche, un coup ça ne marche plus ; ah ben si, ça remarche ; ah non, ça ne remarche plus.
Ce qui me gêne, c'est l'utilisation du mot alternatives. Une alternative est un choix à faire entre deux choses, deux moyens, deux possibilités : « Je suis devant une alternative, ou je prends l'itinéraire par la route nationale, ou j'y vais par la départementale. » Voyez le courant alternatif, qui s'oppose au courant continu, il est formé de rapides décharges qui se succèdent, entrecoupées de ruptures. Là c'est le domaine de JR qui expliquera cela mieux que moi.
On a l'impression que, dans votre phrase, vous utilisez alternatives dans le sens de « autres moyens », « autres possibilités », « mesures de remplacement ». Cet emploi est un barbarisme, une faute grave de vocabulaire, une aberration sémantique. Il est devenu courant de nos jours de parler à tort de « solutions alternatives », ce qui nous fait deux barbarismes dans une expression de deux mots, car solution n'est absolument pas approprié non plus pour parler d'une possibilité ou d'un moyen.
On nous rebat les oreilles avec les médicaments alternatifs. Un médicament alternatif, c'est comme les clignotants de la voiture : un coup ça marche, un coup ça ne marche plus ; ah ben si, ça remarche ; ah non, ça ne remarche plus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Un tout grand merci pour votre explication Jacques. Cela confirme mon intention en ce qui concerne l'expression "être fonction de". Pour ce qui est du texte, il s'agit de la traduction écrite d'une entrevue audio en espagnol. Avec un autre texte similaire tout coulait de source, mais dans ce cas-ci c'est bien moins évident. Pas seulement sur une phrase mais sur toute l'entrevue. Concernant le mot "alternative", il s'agit de la traduction littérale de "alternativa" citée par la personne interrogée. En effet, si je regarde dans le dictionnaire de l'Académie, il y est dit pour alternative:
"Succession de deux choses qui reviennent tour à tour."
"Il signifie par extension Option entre deux propositions, entre deux choses."
Ils disent bien deux et pas plusieurs. J'ai encore pas mal de choses à revoir au texte.
Encore un grand merci pour la réponse très précise et complète.
"Succession de deux choses qui reviennent tour à tour."
"Il signifie par extension Option entre deux propositions, entre deux choses."
Ils disent bien deux et pas plusieurs. J'ai encore pas mal de choses à revoir au texte.
Encore un grand merci pour la réponse très précise et complète.