Pronuncia di nomi e cognomi stranieri: «Tom Cruise»

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Pronuncia di nomi e cognomi stranieri: «Tom Cruise»

Intervento di fiorentino90 »

Qual è la corretta pronuncia di "Tom Cruise"?

Per il DiPi, "Cruise" è da lèggere 'kruiz (C. ˈkruiz; ↑-uz). Secondo me, la "i" non va pronunciata e la "s" finale, forse, non andrebbe sonorizzata. Io l'ò sempre pronunciato all'inglese, ma credo che la pronuncia italiana corretta debba essere krus. Per quando riguarda la "m" di "Tom", sarà in realtà realizzata come velare o come bilabiale?

Perché il DiPi consiglia di lèggere la "i" in "Cruise" (kruiz), ma di non pronunciarla in "Fruit"?
Fruit
ˈfrut, ↓-uit
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

[Tom] Cruise e fruit non sono equiparabili da nessun punto di vista: qui il Canepàri si limita semplicemente a registrare le pronunce italianizzate invalse nell’uso (…a ritmo allegro, in italiano, la m di Tom si realizza come nasale velare davanti a Cruise).
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: Pronuncia di nomi e cognomi stranieri: «Tom Cruise»

Intervento di Carnby »

fiorentino90 ha scritto:Perché il DiPi consiglia di lèggere la "i" in "Cruise" (kruiz), ma di non pronunciarla in "Fruit"?
Boh, io dico spontanemente /'kruz/ e /'fruit/. :)
Le pronunce «vere» sono ['kʰɹu:z] e ['fɹu:t] (con [t] alveolare; ovviamente si tratta di pronunce non consigliabili in un contesto puramente italiano).
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Argh! Caro Carnby, come fa a inserire certe cose tra parentesi quadre?! :D Mi permetta di ricordare come trascriverebbe il Canepàri (in inglese britannico neutro moderno — popolarmente chiamato «[nuova] RP»):

/ˈkɹuuz/ [ˈkhɻμˑuz̥] crews, cruise, Cruise
/ˈfɹuut/ [ˈfɻμut] fruit
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Souchou-sama ha scritto:Caro Carnby, come fa a inserire certe cose tra parentesi quadre?!
Onestamente non mi pare di aver trascritto castronerie, se ci si basa sull'IPA ufficiale e sulle convenzioni accettate dal mondo accademico. Certo, in canIPA è tutta un'altra cosa...
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Suvvia, «[z]»? «[u:]»? E poi sparisce nel nulla la differenza tra [μˑu] e [μu]… Però ha ragione: sarebbe in perfetta sintonia cólla precisione del «mondo accademico». :) (Comunque ’un se la prenda a male — si fa per ruzzà! :wink:)
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Carnby ha scritto:Certo, in canIPA è tutta un'altra cosa...
CanIPAri! :wink:
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Intervento di fiorentino90 »

Siete d'accordo con le seguenti pronunce proposte dal DiPI?

Bardot
barˈdo°, -* • Brigitte ~ briˈʒit barˈdo°, -*, -b b-

Peugeot
peˈʒo°, -*; ↑pø-

O sarebbe preferibile leggerli all'italiana?
peˈʤɔ (pegiò) & briˈʤit barˈdɔ (brigit bardò)
valerio_vanni
Interventi: 1312
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

fiorentino90 ha scritto:O sarebbe preferibile leggerli all'italiana?
peˈʤɔ (pegiò) & briˈʤit barˈdɔ (brigit bardò)
A me personalmente /briˈʤit/ suona bene quanto /briˈʒit/, /peˈʤɔ/ invece non mi piace proprio.
In nessuna delle due parole mi piace il finale in /ɔ/.
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Intervento di fiorentino90 »

A me invece non convince soprattutto l'o chiusa finale in queste parole e in altre simili.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

[FT] *«A me non convince»

Intervento di Infarinato »

fiorentino90 ha scritto:A me invece non convince
Noooooo! :evil: (:D)
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Re: [FT] *«A me non convince»

Intervento di fiorentino90 »

D'accordo. :)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 29 ospiti